Job 32:1

SVToen hielden de drie mannen op van Job te antwoorden, dewijl hij in zijn ogen rechtvaardig was.
WLCוַֽיִּשְׁבְּת֡וּ שְׁלֹ֤שֶׁת הָאֲנָשִׁ֣ים הָ֭אֵלֶּה מֵעֲנֹ֣ות אֶת־אִיֹּ֑וב כִּ֤י ה֖וּא צַדִּ֣יק בְּעֵינָֽיו׃ פ
Trans.

wayyišəbəṯû šəlōšeṯ hā’ănāšîm hā’ēlleh mē‘ănwōṯ ’eṯ-’îywōḇ kî hû’ ṣadîq bə‘ênāyw:


ACא  וישבתו שלשת האנשים האלה--    מענות את-איוב כי הוא צדיק    בעיניו
ASVSo these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
BESo these three men gave no more answers to Job, because he seemed to himself to be right.
DarbyAnd these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
ELB05Und jene drei Männer hörten auf, dem Hiob zu antworten, weil er in seinen Augen gerecht war.
LSGCes trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait comme juste.
SchDa hörten jene drei Männer auf, Hiob zu antworten, weil er in seinen Augen gerecht war.
WebSo these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs